The men and dames took time to rest and
eat upon the noontime. The sun today was very warm, and most the men decided
then to put their feet into a little stream beside a meadow, home to sheep and
also several palfreys. The water in the stream was very clear; both some
soldiers and some monks walked up the bankment nearer to the Sarthe to take a
drink. Others walked downstream a ways to let their bladders empty and their
under-regions breathe.
Nesta and the monk named Guytonnet stood leaning on the wooden paling rail which held the livestock in. A pair of ewes came curiously up to them. Guy put his hand to them to sniff. One of the ewes took in his manalet and rand her tongue and teeth about it. He pulled it back away, enstartled, fearing that she’d bite, and Nesta laughed. Guytonnet laughed too.
Sinalunga by Marc Dalessio |
“You don’t sound
like most any other person here around, m’lady,” Guytonnet observed. “Do you
hail from far away?”
“Mmm. Le Mans.
My papa is a man of some repute therein. And farther than that, if you care to
know.”
“Farther than Le
Mans?” Guytonnet could scarce imagine this. “Where father then?”
Nesta smiled
with some mischief. “A land called Ultima
Thule.[1]
Where men wear pretty dresses and women have the tonsure shorn. And… we eat
breakfast late at night and sup upon the morning crow!”
Guytonnet knew
not this place. He stood dumb before her. “No wonder you wear trousers and you
cover up your hear so strangely!” Then, “You raise up rabbits there? To eat?”
Nesta smiled and
looked off to the distance then. “Oh, no. The rabbits there in Ultima Thule are
far too large for men to raise! They’re bigger than a draft horse from
Ardennes!”
“Then what would
some ascetic monk like me take in for all his hassenpfeffer? Woulds’t thou have
meat for men like me?”
“Of course we
do. We dine on tiny horses. Also, tortoises in Thule are made of meat. It’s
quite convenient, actually.” She couldn’t help but laugh a bit.
Guy caught on,
“This is not true, is it? You’re joking! Very funny! Where could ever be a
place where God might make a tortoise out of beef and rabbits bigger than a
man! It makes no sense at all!” They laughed, and Nesta then appeared to bough
her head a bit – but kept his gaze. She wished to win his fancy, mayhap did she
then.
“Still,” said
Guy, “I should rather like to see your Ultima Thule one day. Perhaps once we
have gone to war and gotten back to Normandy.”
“Yes, after the
war,” the dame agreed, in partly of a dream, reaching down to stroke the other
ewe.
They stood in
quiet for a lingering, and quite enjoyed it, both of them.
Guy asked,
“What’s it like? To ride a courser, wearing armor, holding up your sword? To
lowborn common folk it seems quite dreadful. I – I mean to say, it fills us up
with dread to see the beasts, magnificent and horrible, and riders with such
absolute control about them.
“But what does
it feel like to be a knight?”
Nesta hadn’t
thought about what commoners or monks might make of her; only nobles and the
greater clergymen who orbited her uncle and her pa.
She shrugged.
“Perhaps I’ll teach you how to ride. You have your armor now. We’ll make you
colors and a crest and William can endow you up a knight.”
Again, Guy stood
before her, dumb. “I have no palfrey, nor a courser.”
“I’ll get one
for you.”
“How?”
She dipped into
her wee musette and pulled from it a golden coin.
“It’s quite
dear,” he said. “What is it?”
“One livre caroligienne. 20 sous make up one livre, and twelve denier
make up one sous.”
“That’s a lot of
eggs,” said Guytonnet, impressed. “But will it trade in for a horse?”
Nesta laughed,
“No! Not only one! I have enough though. I could buy a courser and the tack,
and find a boy to mind it for you if I truly wanted to.”
Guytonnet could
scarcely hold the thought to mind; it seemed to him far in excess of all the
metal wealth he’d ever seen. “And do you have a lot of these in Thule?”
“Don’t you know
nothing, monk? You foolish man! There ain’t no Thule! Not really! It’s all part
the game we played! The land I come from is North Humberland, across the sea in
England!
“I truly thought
we done swack up[2]
together, monk! Ain’t you ken me accent and me cheek, ye pretty to me? Me
slurf,[3] me
notches,[4]
Ilka[5]
dam meself like looking wacht’s from Umberland, in’t we?” She laughed. Guy
scarcely understood her as she broke into her Anglish moot, but laughed he then
along as well.
“Now let’s us
pick you out a sturdy palfrey to take to you.”
“Here?”
“We can see some
pretties in the meadow, non? Which
trotter there will suit m’sieur to ride?”
Guyton could not
tell if this was yet another poke at him. He was but a lowly monk, and never
had a nobleman or woman spoke to him in such a manner. Nor had any in the Holy
Church above him spoke to him like this in all his sixteen years. His lips
involuntarily made up a little circle and he scratched his head. His tonsure
had returned to Nature’s rule and covered up the top of him again.
Nesta pointed to
a chestnut colt of thirteen hands and mane of black. “There. That one. You
think?”
And then did
Ludovi approach, and clucked at them. “It cannot be that one. For never shall a
Benedictine, past or present, ride a horse of fauve.[6]
The horse just
then bucked at its counterpart, and bit at it. In sport it seemed, but also
there was some unrestfulness about this colt. Each of them could see.
Nesta turned to
Ludovi and said, “In Anglish we would
call that color ‘fallow’ like the lonesome earth.”
“Oui, mademoiselle chevalier.”
“Why won’t you
ride a fallow colt?”
“For they are
ferocious. Les bête fauves is to say ferocity and wildness in animals.”
“One might
wisheth for his mount to be thus, brother.”
Ludovi bowed
before her in good deference to her station, for before he then explained to
her the Norman view of horses of this gravid hue. “Of course, mademoiselle. One may wish for this.
But also do we say about les chevaux
fauves, or perhaps les chevaux ‘Fauvel’,
that they betray their masters at the worst of times. They are, it is a little
joke perhaps? They are sinful
creatures, my dam.”
“That is a funny
claim. How can a courser sin? It has no agency apart from what we lend to it.
What kinds of sins are these that such a fallow horse should carry out?”
“Flatterie, avarice, vilenie, variété, envie,
et lâcheté.[7] Of
these, the cowardice is damning most of all.”
Nesta well
considered what the elder monk had said. “These do sound like the qualities a
nag or hairy biter might he have. And these are qualities of every fallow
steed?”
“Non, mademoiselle. Only of those chevaux fauves that carry forth a
Benedictine monk.”
“Then rather,”
Nesta countered, “might those qualities endwell within the monk and not the
beast?”
Ludovi was
silent. Guytonnet was silent, too. They were astonished at this claim!
“Never mind,”
said Nesta. “We shall claim a different-colored courser for you. Or perhaps we
won’t!” She smiled as she said it with a star within her eye of black and
turned and skipped away to join the fellows cooling off their feet.
[1]
Latin: Metaphysical. A place beyond the known world.
[2]
Swack up: to play a game together, to conspire.
[3]
Torso.
[4]
Cut of neck, chin and supper shoulders.
[5]
Each, from ilk. In this case: “Each
lady who looks like me is from Northumbria, isn’t she?”
[6]
A color alternatively translated as chestnut, reddish-yellow, tawny or fawn.
[7]
Flattery, avarice, depravity, fickleness, envy, cowardice.
No comments:
Post a Comment